小川 加奈子Kanako Ogawa

コピーライター

マーケティング会社での企画営業職を経て、2013年シナジーマーケティング入社。コピーライターとして70社以上のメルマガ制作・Webサイト制作などに携わり、お客様の思いに寄り添った文章が高く評価を得ている。

「マーケティングの知識に裏付けされたメッセージでユーザーを動かし、お客様へノウハウを提供する」
コピーライターとしての私のバックボーンはマーケティングです。これまで70社以上、あらゆる業界のメールマーケティングを手がけ、言葉でマーケットを動かしてきました。

私の主な仕事は、1.メールマーケティング&ライティングのコンサルティング 2.セミナーでのライティング指導 3.メールマーケティング企画~ライティングの受託代行。コピーライターという職種ですが、文章を書くだけでなく、お客様へノウハウを提供するまでが仕事。文章だけではなく、考えた過程までをお客様へ納品することにこだわっています。私と仕事をする中で発見を得てこそ、お客様は依頼したことに価値を感じていただけるのです。

「良いライターってなかなかいないんですよね」という話をよく聞きます。「書く人はいっぱいいるのになぜだろう...」ずっと疑問でした。現場でお客様の満足感や納得感にこだわっていると、「良い感じの文章が書ける人」ではなく「お客様の目的を理解して書ける人」が求められているということに気づきました。そのためにはライティングスキル以前にマーケティングスキルが不可欠です。

ライティングにあたっては「誰に向けて書くのか」を最も大切にしており、お客様のユーザーについては徹底的にヒアリングをします。文章を書くよりお客様先に足を運ぶ日のほうが多いほどです。
その上で、「ユーザーへ自分たちの商品を訴求したい、良い関係を築きたい、でもうまく言葉にできない」というお客様の思いを"翻訳"するのです。決して"創作"するのではありません。

さらに、ノウハウを提供する一環として、セミナーも積極的に開いています。書けなくて困っている人を一人でも減らし、世の中のマーケティング力をさらに上げていくためです。セミナーに来てくれたお客様に対して、新しい発見やスキルを少しでも提供できると本当に「よかった」と思いますね。
セミナーで語るノウハウはお客様との現場でこそ蓄積され、ブラッシュアップされていきます。壇上で教えるだけでなく、自分でも書くことは続けていきます。

マーケットを動かす魔法の言葉はありません。言葉は必ず企業の中にあります。
「そう、これが言いたかった!なるほど...」そう言っていただけるように、これからもお客様の思いを"翻訳"していきます。

メールマーケティング&ライティングのノウハウを公開しています。
https://www.synergy-marketing.co.jp/blog/author/ogawa_kanako

お気軽にお問い合わせください